I received a University of Wynwood newsletter this morning beseeching Miamians (that’s you) to recommend poems to place in Miami’s transit system during the O, Miami poetry festival in April. The initiative, called Poetry in Motion, started in 1992 when the Poetry Society of America partnered with the New York Metropolitan Transportation Authority. Now the PSA and O, Miami — whose director, Scott Cunningham, we interviewed last month — are teaming up to make your commute a bit more poetic (as if Miami’s busses weren’t sentimental enough … ). Check out the newsletter below for more details. And here’s my verse recommendation, which I think captures your average public commute (the waiting, the slow crawl) rather well.
“I’m waiting for my man,
Twenty-six dollars in my hand.
Up to Lexington, 1-2-5,
Feel sick and dirty, more dead than alive.”
Here’s the newsletter:
First, we asked you to write poems about Lebron James.
Next, we asked you to sign up for the Miami Poet Census. (Have you? Have you told your friends and family?)
Now, we’re asking you to decide what poetry will be appear publicly in Miami-Dade County in April 2011.
O, Miami (a production of University of Wynwood & funded by Knight Foundation) is partnering with the Poetry Society of America to bring their famous Poetry in Motion program to Miami, and we want YOU to help us decide what poems to run! Poetry in Motion places poetry in the transit systems of cities throughout the country, helping to create a national readership for both emerging and established poets.
Want to be the person who decides which poems they run in Miami? Here’s what you do:
1. Find out what poems & fractions of poems have previously been used by checking out the PSA Atlas. We won’t be repeating any previous poems.
2. Suggest a poem or section of a poem by replying to this email or to firstname.lastname@example.org. Be sure to cite the author, book, and publisher so that we can get a permission for it.
Other things to note:
-We want poems in English, Spanish, and French! Translations are more than welcome (just provide the original version too and information on the translator). Ideally, we’ll run poems in multiple languages.
-While we’re mostly looking for recommendations, it’s OK if you wrote the poem. Who knows? Maybe we’ll fall in love with it.
-Poetry Society of America must approve any of our selections. That means, in all likelihood, “Bukowski on Buses” probably won’t happen. Sorry to disappoint all the hardcore fans.
Any other questions? Email us.
Now send us some poems!